Ĉiuj parolis pri tio
-
Ĉu kanti nude, blufarbita en korbo da floroj apud tranĉaĵo de
roquefort-fromaĝo plibonigis la francan genion, aŭ ĉu ĝi male pruvis la
kapitulacon de la pu...
Numéros de versets | ? | |
Cette option affiche ou cache les numéros de versets. | ||
Versets d'un paragraphe | ? | |
Cette option affiche les versets d'un paragraphe à la suite ou à la ligne. | ||
Références à la Bible | ? | |
Cette option affiche ou cache les références à la Bible. | ||
Notes du texte | ? | |
Cette option affiche ou cache les notes du texte en français ou en latin. | ||
Texte latin | ? | |
Cette option affiche le texte latin transcrit du manuscrit de Montserrat ou de Saint-Gall. | ||
Liens sur les manuscrits | ? | |
Cette option affiche ou cache les liens sur les manuscrits en latin. Exemples : [f.4r] = page 4 recto du manuscrit de Montserrat, [sg.1] = page 1 du manuscrit de Saint-Gall. | ||
Differences entre les manuscrits | ? | |
Cette option souligne en pointillé (ou ne souligne pas) les mots différents ou manquants entre les manuscrits de Montserrat de Saint-Gall. Le passage de la souris au-dessus d'un mot souligné fait apparaitre le mot de l'autre manuscrit. | ||
Corrections du ms. de Montserrat | ? | |
Cette option souligne avec des tirets (ou ne souligne pas) les mots du manuscrit de Montserrat qui ont été corrigés lors de la transcription. Le passage de la souris au-dessus d'un mot corrigé fait apparaitre le mot original. |
Michel Corne, 2011-2016 |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire