La révérence dans la prière

20.LA RÉVÉRENCE DANS LA PRIÈRE 1
XXDE REVERENTIA ORATIONIS
1 Lorsque nous avons une requête à faire aux puissants de la terre, nous n'osons le faire qu'avec humilité et respect. 2 À plus forte raison faut-il supplier le Seigneur Dieu de l'univers en toute humilité et pure dévotion. 1 Si, cum hominibus potentibus volumus aliqua suggerere, non præsumimus nisi cum humilitate et reverentia, 2 quanto magis Domino Deo universorum cum omni humilitate et puritatis devotione [f.19r] supplicandum est.
3 Sachons bien que ce n'est pas l'abondance des paroles, mais la pureté du coeur et les larmes de la componction qui nous obtiendront d'être exaucés. 4 La prière doit donc être brève et pure, à moins que peut-être la grâce de l'inspiration divine ne nous incline à la prolonger. 5 Mais en communauté, la prière sera très courte, et, sur le signal du supérieur, tous se lèveront en même temps. 3 Et non in multiloquio, sed in puritate cordis et conpunctione lacrimarum nos exaudiri [sg.72] sciamus. 4 Et ideo brevis debet esse et pura oratio, nisi forte ex affectu inspirationis divinæ gratiæ protendatur. 5 In conventu tamen omnino brevietur oratio, et facto signo a priore omnes pariter surgant.
1. Il s'agit ici de la prière privée, distincte de la prière vocale liturgique.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire